Pentamerone: Truyện cổ tích Ý không dành cho trẻ em (Phần 2)

Như đã hứa, mình xin kể tiếp một vài câu truyện lý thú trong Pentamerone (Tạm dịch: Truyện kể năm ngày), tuyển tập truyện cổ tích Ý nổi tiếng được xuất bản lần đầu vào năm 1634 do Giambattista Basile biên soạn.

Con bọ chét: Một ông vua nọ không có chuyện gì làm nên nuôi một con bọ chét cho đến khi nó lớn bằng con cừu. Rảnh rỗi sinh nông nỗi, ông lột da con bọ chét đó và bố cáo với bàn dân thiên hạ rằng ai đoán trúng bộ da đó là da con gì thì sẽ gả công chúa cho. Không “người” nào đoán trúng, nhưng có con chằn tinh ngửi một phát là đoán ra ngay. Ông vua đành phải gả con gái mình cho chằn tinh. Cô công chúa tội nghiệp ngày thì bị chằn tinh bắt ăn thịt người, đêm thì bị nó làm rên rỉ. Cuối cùng cô được bảy anh em tài giỏi nọ giải thoát khỏi chằn tinh, sau đó lấy một hoàng tử và sống hạnh phúc suốt đời.

Bà già lột da: Có hai chị em nọ cực kỳ già cả nhưng lại có bàn tay đẹp. Khi nhà vua của nước họ tuyển vợ, sứ giả của vua có đến nhà họ. Hai người trùm mặt kỹ lưỡng nên ông chỉ nhìn thấy đôi bàn tay nuột nà thì nghĩ rằng người ắt phải xinh đẹp, lại bị người chị nói dối là tuổi mới đôi mươi nên về báo với vua. Vua cho rước người chị (hoặc em, bản tiếng Anh không nói rõ) về, nhưng khi động phòng, vua nhìn rõ bộ mặt thật thì ném bà qua cửa sổ luôn. Nhưng khi có có vài cô tiên tinh nghịch ở gần đó, thấy vậy liền dùng phép thuật biến bà lão thành một cô gái trẻ đẹp. Sáng hôm sau, nhà vua nhìn thấy gái đẹp thì liền cứu cô ngay và lập thành hoàng hậu. Ít lâu sau, người em đến hỏi làm sao mà chị lại hồi xuân như vậy, người chị đáp rằng nhờ lột bộ da cũ mới có bộ da mới tươi trẻ như thế. Người em tưởng thật, làm theo và…

Cô gái trong lốt gấu: Trong lúc lâm chung, một bà hoàng hậu bắt vua thề rằng chỉ được lấy người phụ nữ nào xinh đẹp như bà. Ông vua chấp nhận, có điều là sau khi khảo sát một thời gian dài thì ông thấy chỉ có con gái ruột của mình xinh đẹp như vợ cũ, thế là ông định ngày cưới luôn. Cô công chúa vô cùng lo sợ nhưng được một bà tiên chỉ phép thần để biến thành gấu. Thế là cô hoá gấu, bỏ chạy vào rừng và được một hoàng tử láng giềng nhận nuôi. Chàng hoàng tử nảy sinh tình cảm với công chúa, ấy là do có lần chàng ta thấy được hình dạng thật của cô chứ không phải yêu con gấu đâu nhé. Chàng tương tư đến phát bệnh, cuối cùng làm công chúa cảm động và hai người kết hôn với nhau.

Cô nô lệ trẻ: Một cô gái nọ lỡ nuốt một cánh hoa hồng nên có thai và sinh ra một người con gái tên Lisa. Lisa lớn lên vô cùng xinh đẹp nhưng một cô tiên ghen tị đã ếm bùa cô, khi Lisa chải đầu thì cây lược mắc vào tóc cô và cô lăn đùng ra chết. Mẹ Lisa đặt thi thể cô trong một quan tài bằng pha lê và, trước khi mất, nhờ em trai mình trông nom. Ít lâu sau, vợ người em trai tình cờ thấy Lisa, quá ghen tị với nhan sắc của cô nên lôi đầu Lisa, làm cây lược tuột ra khỏi tóc và làm cô sống lại. Người vợ đánh đập và bắt Lisa làm việc quần quật như nô lệ. Cuối cùng người em trai phát hiện ra sự việc và giải thoát cho cháu gái mình.

Pintosmalto: Ngày xưa có một cô gái con thương nhân tên Betta vì cứ bị cha ép lấy chồng nên cô tạo một bức tượng đàn ông đẹp đẽ và cầu nguyện Thần Tình yêu. Kết quả là bức tượng biến thành một chàng trai xinh đẹp. Cô đặt tên cho chàng là Pintosmalto và nói với cha là sẽ kết hôn cùng chàng. Xui xẻo là tại lễ cưới, hoàng hậu nước đó vừa nhìn thấy Pintosmalto đã mê nên dùng mưu kế dụ chàng theo mình. Nhưng Betta nhờ được tiên giúp sức nên đã giành lại được chồng.

Sapia Liccarda: Một thương nhân nọ có ba con gái. Dù trông nom họ kỹ lưỡng nhưng khi ông đi vắng, cả ba đứa đều đi tìm trai, mà không phải trai tầm thường mà là ba hoàng tử của nước họ. Ít lâu sau, hai người chị gái đều có thai, chỉ có cô em út Sapia Liccarda tuy có qua lại với chàng hoàng tử út Tore nhưng vẫn giữ mình nên không sau. Khi hai người chị thèm ăn đồ ăn cung đình, Sapia Liccarda nhiều lần vào cung lấy đồ, lần nào Tore cũng tìm cách mồi chài nhưng không được. Khi hai người chị sinh con, Sapia Liccarda đem hai đứa nhỏ cho hai hoàng tử cả. Lúc này ông thương nhân phát hiện ra sự việc, định trừng trị con mình thì được hoàng tử hỏi cưới vợ nên ông bỏ qua và đồng ý luôn. Sapia Liccarda vì nghĩ rằng Tore giận mình nên đặt một bức tượng mang hình cô rồi đặt trong phòng Tore để giảng hoà. Có điều Tore lúc mới thấy bức tượng tưởng là người yêu mình thật, giận sôi máu lên liền đánh đập, cấu xé nó. Khi chàng nguôi giận thì Sapia Liccarda mới tới và hai người giảng hoà trên giường.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *