NETIZEN HÀN QUỐC TRANH CÃI VỀ VIỆC NETFLIX GỠ BỎ PHIM LITTE WOMEN THEO ĐỀ NGHỊ CỦA CHÍNH PHỦ VIỆT NAM

  • Nếu bạn tẩy chay phim Hàn Quốc, chúng tôi sẽ đưa các máy Samsung về nước
  • Samsung chiếm tới 20% GDP của Việt Nam, hãy biết lễ độ
  • Việt Cộng đã giả danh dân thường đúng là đồ rác rưởi

    Đó là các bình luận tại bài viết “Netflix xóa phim Hàn Quốc Little Women vì xuyên tạc lịch sử Việt Nam”, được đăng trên diễn đàn FMKorea.

Trên một diễn đàn khác là DAUM, những người Hàn Quốc cho rằng họ được học lịch sử rằng những người lính Việt Cộng trà trộn vào dân thường sau đó bắn gục lính Hàn Quốc nên những người lính Hàn Quốc đã “chỉ tự vệ như là một phản xạ”. (?)

Một bình luận đầy tính xuyên tạc: “Hàn Quốc ủng hộ chính quyền miền Nam dân chủ. Còn người Việt Nam theo Bắc Việt cộng sản. Và quân đội Bắc Việt đã tàn sát thường dân Nam Việt Nam – những người đã ủng hộ quân đội Hàn Quốc chính nghĩa. Việt Nam đã không chịu điều tra sự thực vì họ sợ sẽ phải xin lỗi Hàn Quốc vì sự thực là họ đã thảm sát dân thường sẽ bị tiết lộ ra với công luận. Chính phủ Hàn Quốc từ chối bàn luận chỉ có những người dân Hàn Quốc hỗ trợ những nạn nhân”

Tuy nhiên, cũng có một số bình luận ủng hộ người dân Việt Nam: “Thực sự, quân đội chúng ta đã từng gây ra tội ác. Tại một số ngôi làng ở Việt Nam, còn có tấm biển đề dòng chữ đừng quên những gì quân đội Đại Hàn đã gây ra ở Việt Nam”. Hoặc một bình luận có vẻ như là của một quân nhân Hàn Quốc:

  • Tôi xấu hổ vì đã tham gia chiến tranh Việt Nam. Đặc biệt, phạm tội thảm sát thường dân vô tội là không thể thứ tha và chúng ta cũng nên xin lỗi. Chỉ khi đó, chúng ta mới có quyền chỉ trích những xuyên tạc vô cớ của Nhật Bản”. Tuy nhiên, bình luận này bị ném đá rất dữ dội và phần lớn cho rằng người này là một người phản bội Hàn Quốc.

Trên Chosun, cũng có những tranh cãi dữ dội diễn ra, trong đó, có một bình luận mỉa mai Việt Nam: “Họ phản ứng là đúng. Một lính Hàn Quốc không thể hạ gục 20 lính Việt Cộng, mà chỉ là 17 lính Việt Cộng thôi” hoặc một bình luận khác: “Nếu đấu giáp lá cà, một lính đặc chủng Hàn Quốc có thể hạ một trung đội đặc công Việt Nam. Thật đấy, cha tôi đã kể như vậy”.

Một bình luận khác được nhiều lượt đồng ý: “Người Việt Nam không biết lễ độ khi đã biết ơn những người lính Hàn Quốc. Họ thật quá đáng”.

Tuy nhiên, nói qua cũng cần nói lại, trên trang tin tức lớn bậc nhất Hàn Quốc này, cũng có nhiều người có cái nhìn trực diện, thẳng thắn và công tâm.

  • Không cần dùng những câu thoại đó để tôn vinh lính Đại Hàn. Chiến tranh Việt Nam cũng có những kẻ ác và nhiều người Hàn vẫn lầm tưởng rằng ai từng tham chiến ở đó cũng là anh hùng.
  • Tại sao chúng ta lại làm tổn thương người khác? Chiến tranh Việt Nam là không thể tránh khỏi với tình hình Hàn Quốc vào lúc đó nhưng rõ ràng chúng ta cũng cần xấu hổ. Chúng ta không nên làm gì khiến các quốc gia khác ác cảm, như Suriname chẳng hạn.
  • Trưởng thành hơn để xem xét nỗi đau từ những quốc gia khác nữa. Không phải có câu nói “có quá có lại” đó sao?
  • Nếu Nhật Bản hay Trung Quốc làm một phim tương tự, tôi dám cá rằng chúng ta sẽ phản ứng mạnh mẽ hơn nhiều. Hãy thử một lên tìm kiếm cụm từ “xin lỗi Việt Nam”, các bạn sẽ nghĩ khác.
  • Tôi tôn trọng những cựu binh tham chiến ở Việt Nam vì không có họ, không có Đại Hàn của ngày hôm nay. Nhưng xin phép được chia sẻ sâu sắc với người dân Việt Nam vì những gì đã diễn ra trong quá khứ.

Một du khách Hàn Quốc đã đến Bình Hòa, Bình Sơn, Quảng Ngãi để nói chuyện với những người Việt Nam và thắp hương cho linh hồn của khoảng 400 người Việt Nam đã từng bị lính Đại Hàn thảm sát trong quá khứ. Xin mượn lời của du khách này để kết thúc bài viết: “Ngày càng có thêm nhiều người Hàn Quốc đã biết về những vụ thảm sát của lính Hàn Quốc tại Việt Nam. Định kiến về chiến tranh Việt Nam của nhiều người trong chúng tôi đang dần thay đổi… Lịch sử đã qua đi, nhưng những người như chúng tôi cũng sẽ không lãng quên”.

tifosi

Nguồn dịch từ:

  1. “작은 아씨들, 전쟁 왜곡했다” 베트남, 넷플에 방영 중단 요청 – Daum
  2. 넷플릭스에 베트남 역사 왜곡 한국 영화 ‘작은 아씨들’ 삭제 요청 – FMKorea
  3. ‘작은 아씨들’, 베트남 넷플릭스서 1위 달리다 돌연 퇴출 왜? – Chosun

Ghi chú: vì một số tiêu chuẩn cộng đồng, mình sẽ dịch lược và thay thế một số từ mang tính chất nhạy cảm, nhưng vẫn cố gắng đảm bảo đúng nội dung chính. Các nguồn các bạn tự tìm kiếm theo chỉ dẫn trên nhé!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *