(Ví dụ này: Alexandra ngước ra ngoài cửa sổ tầng hai căn hộ cô nơi trung tâm thành phố xuống con đường sầm uất bên dưới. Bấy lâu nay, cô chưa từng sống chốn đô thị rộng lớn bao giờ—và chuyển đến đây, những quang cảnh, âm thanh, người và người đều thật mới mẻ, náo nhiệt. Cơn rùng mình bất chợt chạy dọc xương sống Alexandra khi một cảm giác kì lạ tràn qua người cô. Dáng hình những bóng đen nhảy múa trong hành lang lôi kéo sự chú ý của cô về lại bên trong căn hộ. . .)
———-
(Example: Alexandra peered out the second-story window of her downtown apartment to the busy street below. Before the move, she had not experienced life in a big city—the sights, the sounds, the people were all new and exciting. Chills unexpectedly ran down her spine as an odd feeling swept over her. Dancing shadows in the hallway stole her attention back to the apartment interior. . .)
[T/N: Do không có từ nào bắt đầu bằng “F, J, W, Z” trong tiếng Việt nên mình sẽ chuyển sang bảng chữ cái Việt Nam 29 chữ.]
_____________________
Ánh hoàng hôn khuất lấp sau chân trời.
Ăn gì đây, hôm nay tôi tự hỏi.
Ẩn nấp và hòa mình vào đêm tối,
Buổi đi săn, ta bắt đầu ngay thôi.
*
Còn chưa có tiếng dế gọi râm ran,
Dĩ nhiên, săn từ sớm, mới chiều tàn.
Đầy phấn khởi, hăng hái và thèm khát,
E rằng nay phải chén cho thỏa mãn.
*
Êm ru tôi chạy nhanh hơn kẻ khác.
Giờ trong bụng thấy cồn cào, sục sôi,
Hy vọng dịu được cơn đói khôn nguôi.
Ít lâu sau, đây rồi, vận may tới.
*
Không mảy may mình sắp sửa đi đời,
Là những người trẻ tuổi đang dạo chơi.
Mải đùa cợt, chẳng để ý đến tôi. . .
*
Náu mình đợi lúc thời cơ chín muồi. . .
*
Òa, bất ngờ, vồ chặt lấy con mồi!
Ôi yêu sao, cái vẻ mặt chết sững!
Ở đâu ra cơ hội cho bọn chúng?
Phương sách nào, tháo chạy khỏi bị thương?
*
Quằn quại máu tuôn, tanh nồng mùi hương,
Róc từng mảnh da, ngấu nghiến thịt xương.
Sở thích tôi là từ từ tận hưởng.
Trăng khuya đệm khúc hoan ca tôi xướng.
*
Uyên bác khi thấu hiểu sự khác biệt. . .
*
Ưu khuyết điểm, ai mà lại chẳng có?
Với ngoại quốc tôi ghét bỏ làm chi?
Xin giới thiệu, tên tôi là Zombie. . .
Yên tâm, tôi. . . nào biết no là gì : )
———-
Always after dark I hunt
Before crickets come out to chirp
Camouflaged within the night
Dense with heat and yearning
Every night I hunt
Faster than an average man
Growing hunger in my belly
Hunger that never ceases
I watch the young ones walking by
Joking with each other, unaware
Knowing not of their demise
Loving the shock on their faces
My time is now, I leap upon them
Never did they have a chance
Of getting away unscathed
Pulling skin away from bone
Quietly devouring my kill
Rushing was never my fancy
Stopping to smell that sweet scent of
Thick and unclotted blood
Under the moon I sing of
Victories and successes
Wise to know of human differences
Xenophobic I am not
Yet never am I satisfied for
Zombie is my name