Món gì ngon để ăn khi ghé thăm Bồ Đào Nha?

Chà, có vẻ khó để lựa chọn đây vì vụ này kể ra thì đa dạng lắm. Bạn không nên bỏ qua một món cá hay món thịt ở bất kể hình thức hay kiểu vị nào. Súp cá là một món phải thử đấy. Còn dưới đây là những món tôi gợi ý:

Người dịch:

OP liệt kê rất đa dạng với đủ từ món mặn đến món ngọt, ăn vặt hay thức uống cũng có. Tuy nhiên thường chủ yếu chỉ có tên món, vậy nên mình đã mở ngoặc bổ sung thêm thông tin bên ngoài cho mỗi món. Song, vì mình tra cứu dịch thêm kha khá từ nhiều nguồn nên có thể sai sót, mong được mọi người góp ý ạ.

Francesinha (Nhớ là ăn ở Porto thôi nhé. Đừng thử ở Lisbon)

(Người dịch: Một loại bánh kẹp Bồ Đào Nha đến từ Porto với nhân bên trong gồm giăm bông, xúc xích tươi,…; phủ một lớp phô mai nóng chảy, sốt cà chua nấu sóng sánh và một loại sốt nấu nữa làm từ bia. Thường được phục vụ cùng khoai tây chiên

Một chiếc ”Francesinha” thơm ngon này được dịch ra nghĩa là ”Little Frenchie”)

Bacalhau com natas (‘’Cá tuyết sốt kem’’ hay ‘’Cá tuyết ngậy kem’’)

Cataplana de Marisco (Cataplana Hải sản – MÓN NÀY KHÔNG PHẢI LÀ PAELLA!)

Sự kết hợp đa dạng của thịt và hải sản thực sự là xuất sắc đấy!

Leitão da Bairrada (Lợn sữa quay phục vụ cùng cơm và những miếng khoai tây chiên giòn)

Nhấm nháp món này ở Mealhada là tuyệt vời nhất.

Cozido à Portuguesa (Món hầm kiểu Bồ Đào Nha – Đúng nghĩa là cho chúng ta ngao du trong các loại thịt)

Xin được trịnh trọng giới thiệu các món tiếp sau:

Polvo à Lagareiro (Bạch tuộc)

(Người dịch: Bạch tuộc được thái nhỏ rồi chế biến cùng dầu ô liu, khoai tây, rau cải xanh rapini* và tỏi.

*Rau cải xanh rapini: Một loại rau đặc trưng của ẩm thực Địa Trung Hải, có vị hơi hơi đắng nhưng khi đi cùng với chanh và tỏi thì tạo nên món ăn rất hoàn hảo)

Feijoada à Transmontana (Tiếp tục cùng bơi trong thịt và các hạt đậu)

Sau đây là các món với viễn cảnh ‘’Muốn làm tí phiêu lưu không?’’

Tripas à Moda do Porto (Lòng được nấu chín kèm với đậu hầm)

Lampreia (Cá mút đá biển được thái miếng vừa ăn, nấu chín ăn cùng cơm)

Các loại mồi để nhấm nháp cùng với men bia:

Tremoços (Đậu Lupin)

(Người dịch: Đậu Lupin thực chất là có độc, nhưng OP có đề cập dưới bình luận là ở Bồ Đào Nha thì đậu này đã được xử lý để mọi người có thể ăn được)

Presunto Serrano (Đúng rồi đấy, những thớ giăm bông Serrano kích thích này không phải chỉ của Tây Ban Nha đâu)

Bolinhos de Bacalhau (Những viên croquette cá tuyết muối)

(Người dịch: Trộn hỗn hợp khoai tây, cá tuyết, trứng , rau mùi tây , hành tây và đôi khi là một chút hạt nhục đậu khấu; quết lên rồi vo viên thả vào dầu nóng chiên giòn đến khi vàng thì vớt ra. Thưởng thức ngon nhất là khi bên ngoài có độ giòn rụm còn bên trong tơi mềm béo ngậy)

Um prato de marisco (Nhắm bia cùng với một đĩa tôm thì… Tại sao không nhỉ?)

Tôi sống ở nước ngoài nên sau đây là những món tôi nhớ nhất. Kiểu gì sau này quay lại cũng phải đi ăn:

Bife com ovo a cavalo e Caldo Verde (Bít tết ăn kèm với trứng ốp la, súp cải xoăn… và ừ tôi ăn khoai tây chiên với cơm đấy. Chấp nhận đi!)

(Người dịch: Tôi cùng chiến tuyến ăn khoai tây chiên kèm cơm với OP)

Caldo Verde (Súp cải xoăn)

Nhớ đừng bỏ lỡ (Người dịch: từ đây là ảnh mình tìm bổ sung thêm từ bài của OP):

Port wine (Rượu vang Bồ Đào Nha chính gốc)

(Người dịch: ‘’Port wine’’ là tên dòng rượu vang cường hóa nổi tiếng hiện nay, được sản xuất tại thung lũng Douro (Bồ Đào Nha). Còn được gọi dưới nhiều cái tên như Bồ Đào mỹ tửu, Rượu vang Port, Ruby Port, Rượu vang Porto.

Tại Hoa Kỳ, rượu vang có nhãn “Port” có thể đến từ bất cứ nơi nào trên thế giới. Nhưng theo chỉ dẫn địa lý được bảo vệ của Liên minh châu Âu, thì chỉ có sản phẩm từ Bồ Đào Nha có thể được dán nhãn là ‘’Port’’ hoặc ‘’Porto’’)

Licor Beirão

(Người dịch: Một loại rượu đến từ xứ Beira của Bồ Đào Nha)

Ginjinha

(Người dịch: Một loại rượu được làm bằng cách ngâm các loại anh đào trong Água Ardente – đồ uống có cồn chứa từ 29% đến 60% độ cồn, sau đó thêm đường và một vài thứ khác; như thường thấy nhất có đinh hương, thanh quế. Có một cách uống khá sáng tạo mà được nhiều người biết tới đến từ thị trấn Óbidos là: Uống rượu trong ly làm bằng sô cô la và ăn ly sô cô la đó sau khi uống)

Água Ardente (nếu bạn là người can đảm)

(Người dịch: đồ uống có cồn chứa từ 29% đến 60% độ cồn)

astéis de Nata (nói chung là các bạn đi dạo lòng vòng thấy loại bánh ngọt nào thì cứ thử hết cho tôi)

(Người dịch: Có rất nhiều loại bánh trứng với hương vị và kết cấu khác nhau trên thế giới, nhưng đây là món bánh trứng với lớp trên cùng xém xém huyền thoại của Bồ.

Sự ra đời của món ăn này đến từ việc khoảng đầu thế kỷ 19 thì tại Tu viện Mosteiro dos Jerónimos ở Lisbon, các tu sĩ hay sử dụng lòng trắng trứng để giặt sạch quần áo nhưng điều này dẫn đến việc một số lượng lớn lòng đỏ bị thừa ra. Thành ra họ đã tận dụng những lòng đỏ ấy để làm bánh.

Do biến cố của lịch sử, nên các tu sĩ đã bán những chiếc bánh này ở một nhà máy tinh chế đường gần đấy để trang trải. Năm 1834, tu viện này phải đóng cửa và công thức làm món bánh được bán lại cho chính nhà máy tinh chế đường. Năm 1837, ‘’Fábrica de Pastéis de Belém’’ được mở và tới tận ngày nay mọi người vẫn có thể thưởng thức ‘’Pastéis de Nata’’ ở địa điểm nổi tiếng này – một điểm lưu ý là có rất nhiều nơi cũng bán loại bánh này, nhưng công thức từ thời các tu sĩ thì chỉ ‘’Fábrica de Pastéis de Belém’’ lưu giữ và chỉ một số ít người làm trong tiệm mới biết được. Mà như một trong những bác quản lý của tiệm có đùa là nếu ai mà lộ được công thức ra ngoài thì chắc chỉ có nước bắt lại nhốt vào trong hầm rồi ném chìa khóa đi = ))))

Ngoài ra, Bồ Đào Nha còn có một câu tục ngữ là: ‘’Noiva que come pastel, não tira mais o anel’’ – dịch ra nghĩa đen là ‘’Cô dâu nào mà đã ăn bánh trứng rồi, thì sẽ không phải tháo nhẫn cưới’’, vậy nên có rất nhiều cặp vợ chồng mới cưới đã mặc nguyên bộ đồ cô dâu chú rể ghé qua đây để ăn bánh trứng.

Song có nhiều tranh cãi xoay quanh vậy liệu bánh trứng ở Bélem – Pastéis de Belém có đúng là khác với nhiều nơi không? Để trả lời cho chính bản thân, thì mọi người có đến Bồ cứ mạnh dạn nhấm nháp thử bánh trứng của từng tiệm nhé)

Một tách cà phê Espresso của Delta đúng nghĩa (không phải là mấy cốc trong Starbucks hay là Costa đâu)

(Người dịch: Delta là một hãng rang xay và đóng gói cà phê có trụ sở ở Alentejo, Bồ Đào Nha – thuộc tốp những công ty dẫn đầu thị trường ở Bán đảo Iberia)

Nước ép Compal

(Người dịch: Sumol + Compal S.A. là một công ty thực phẩm và đồ uống của Bồ Đào Nha chuyên sản xuất và đóng chai nước giải khát. Công ty này sản xuất rất nhiều loại đồ uống khác nhau, một trong số đó nổi bật nhất là nước ép)

Água das Pedras (Nước khoáng Pedras)

(Người dịch: Mình lên trang web xem thì thấy còn nhiều loại nước khoáng mang mùi vị hoa quả nữa, nên có lẽ ai không quen uống loại gốc cũng có thể dùng được. Lịch sử của ‘’Água das Pedras’’ rất lâu đời, được in lên vinh dự trên vỏ chai là có từ năm 1871)

Sô cô la Regina

(Người dịch: Một hãng sô cô la có tuổi đời gần 100 năm ở Bồ Đào Nha. Đây được xem như một thứ quà ngọt đã đồng hành cùng nhiều thế hệ thiếu nhi của quốc gia này. Cá nhân mình thích các mẫu bao bì của hãng ngày xưa hơn vì có nhiều nét đặc trưng của Bồ Đào Nha)

Broa de Avintes (Bánh mì vùng Avintes)

(Người dịch: Một loại bánh mì có nguồn gốc lâu đời, được người dân phía Bắc Bồ Đào Nha ưa chuộng thưởng thức)

Gà sốt Piri-Piri

(Người dịch: Gà được làm sạch rồi ướp cùng các gia vị chua cay; sau đó nướng lên đến khi da gà vàng rụm thì thưởng thức.

Trong tiếng Swahili thì ‘’Pilipili’’ có nghĩa là ‘’tiêu’’, còn ở từ điển Oxford thì ‘’peri-peri’’ có nghĩa là ‘’một loại nước sốt cay làm từ trái ớt’’. Xuất xứ của món ăn này phải quay ngược về thời các nhà thám hiểm Bồ Đào Nha ở khu vực phía Nam châu Phi, để rồi về sau món ăn này dần lan truyền sang tới Bồ Đào Nha và các vùng thuộc ảnh hưởng của quốc gia này)

Tất cả các loại xúc xích và pho mát mà mọi người tìm được, vân vân

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *