HỌC TIẾNG NHẬT CHƯA BAO GIỜ LÀ DỄ

“Học tiếng Nhật giỏi không đồng nghĩa với việc đọc tên của người Nhật đúng. “

Hôm nay mình xin giới thiệu một số cái họ của người Nhật. Theo mình là nó vừa “bá đạo” về cách đọc, vừa “bá đạo” trong cái ý nghĩa của nó.

1) 月見里(やまなし-Yamanashi)

Cái này nếu đọc bình thường sẽ là つきみさと(tsukimisato)-ý là chỉ những nơi để ngắm trăng. Nhưng nếu dễ vậy thì làm sao gọi là tiếng Nhật được. Tương truyền rằng, cứ đến tầm ngày 15 tháng 8 (âm lịch) là lúc trăng tròn còn được gọi là (中秋の有月-tạm dịch là đêm Trung Thu) thì mọi người đổ xô đi xem trăng. Nhưng đâu phải chỗ nào cũng có trăng, có chỗ đồng bằng không có núi thì sẽ xem rõ, còn chỗ có núi thì bị che lại không xem được. Và đó là nguồn gốc của cái họ này ra đời, nơi thấy được trăng là nơi không có núi 山なし-yama nashi (月見里-nơi ngắm trăng)

2) 栗花落(つゆいり-Tsuyuiri)

Cái này cũng là một phần văn hoá của người Nhật. Đa phần người Nhật họ sẽ nhìn vào thiên nhiên để đoán được thời tiết. Thì 栗(くり-kuri hạt dẻ) hay còn được viết katakana là マロン. Thì cái hạt dẻ này mà nó ra trái, thì sẽ bước vào mùa thu. Còn khi hoa hạt dẻ rụng sẽ là vào mùa mưa(tầm cuối tháng 5, cả tháng 6). Cho nên cái họ 栗花落 có nghĩa là hoa hạt dẻ rơi thì là vào mùa mưa, mà mùa mưa tiếng nhật là (梅雨-つゆđọc là tsuyu) và bước vào có động từ 入れる(いれるhay còn được viết tắt là いり-iri) cho nên nó được đọc là つゆいり-tsuyuiri

*còn một cách đọc khác là つゆり-tsuyuri. Và cũng là họ của của nhân vật Tsuyuri Kanao- em gái nuôi của Trùng trụ trong Thanh Gươm Diệt Quỷ.

4)雲母(きらら-Kirara)

Đáng nhẽ chữ này được đọc là うんも( unmo-Vân Mẫu), là một loại khoáng sản có tên tiếng anh là Mica (thuộc nhóm sillicat). Thì trong tiếng latinh thì nó được đọc là micare có nghĩa là lấp lánh. Cho nên bản chất của nó là một loại khoáng sản có tính chất phản xạ ánh sáng, tạo ra các tia lấp lánh. Mà trong tiếng nhật từ để miêu tả lấp lánh là キラキラ(kirakira) cho nên từ đó nó được đọc là きらら-Kirara. Theo như một vài trang báo, thì tên họ này được xếp thứ 2 trong những tên nghe có vẻ “sáng chói”

5)十(つなし-Tsunashi)

Nếu bình thường chữ hán này được đọc là じゅう-juu, ý chỉ là số 10. Nhưng tại sao nó được gọi là Tsunashi? Vì một lý do rất đơn giản, nếu các bạn học đếm số trong tiếng nhật, vd 1 cái (一つ-hitotsu), 9 cái (ここのつ-kokonotsu) và từ 10 trở đi người Nhật không thêm つ-tsu vào trong số. Nên từ đó nó được gọi là Tsunashi.

P/s: đó là điểm qua một số các tên họ độc và lạ của người Nhật. Đa phần những cái mình đưa ra là thường ít gặp, nhưng dẫu sau nếu các bạn đọc đến đây thì mình cũng thấy rất vui. Nếu bạn có biết một vài tên họ thú vị và đi kèm theo nó là ý nghĩa thì hãy comment để mình và các bạn khác được học hỏi.

Cảm ơn các bạn nhiều.

ありがとうございます。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *