Trả lời: Rachel Evans. Tôi yêu thơ từ khi còn là một đứa trẻ
Heck yes! Tôi vô tình bắt gặp một bài limerick (tên một thể thơ 5 chữ ở Anh – N.D.) siêu đáng yêu này vào một ngày nào đó. Tôi đã thấy nó (trên Internet hay ở đâu đó), và nó thật sự đã làm tôi phát cuồng:
(Hình)
Bạn có thể đọc nó như thế này:
A dozen, a gross, and a score
Plus three times the square root of four
Divided by seven
Plus five times eleven
Is nine squared and not a bit more.
(Dịch qua tiếng Việt hơi chuối, nhưng xin phép được tạm dịch:
Một tá, mười hai tá, và hai mươi
Cộng với ba lần căn bốn
Sau đó chia cho bảy
Cộng với năm lần mười một
Chính là chín mũ hai và không có chút gì thêm.)
Thật ngưỡng mộ cho ai đã tìm ra nó. Đúng là rất là tuyệt vời phải không, am-i-rite?