Cãi lộn trên mạng không gì sợ bằng sai chính tả

Trong từ điển Tiếng Việt, viển vông là tính từ thể hiện sự không thiết thực và rất xa thực tế.

Rất nhiều sách từ điển Tiếng Việt viết là “viển vông” (viển dấu hỏi) chứ không phải “viễn vông” (viễn dấu ngã)

“Tác” nghĩa là lớn, ta thường gặp qua từ “tuổi tác”. Khi nói “tuổi tác” thì đã mang nghĩa lớn tuổi, già rồi.

“To tát” không phải là từ láy mà là từ ghép, cả “to” và “tát” đều có nghĩa. Tuy nhiên, “tát” ở đây là một minh chứng cho hiện tượng dùng sai nhiều thì thành đúng trong ngôn ngữ.

“Tát” đúng ra phải dùng là “tác”. Tuy nhiên, để viết đúng chính tả tiếng Việt hiện đại thì mình vẫn cứ dùng “to tát”.

Trong đa số các từ điển thì “giày vò” mới là đúng chính tả. Nhưng, trong các tác phẩm văn học thì “dày vò” lại được sử dụng nhiều.

Sự thật rằng, “giày vò” mới là từ đúng chính tả. “Giày” là động từ (giày xéo) còn “dày” phần lớn được sử dụng như một tính từ. Vậy nên “giày vò” phù hợp hơn

“Cổ” có nghĩa là trống, đánh trống để cổ vũ, cổ động. “Xuý” (còn đọc là Xuy) có nghĩa là thổi sáo, thổi kèn để thúc giục. “Cổ xuý” nghĩa là cổ vũ, cổ động, tán thưởng, ủng hộ.

Trong từ điển Hán Việt chỉ có từ “cổ xúy” chứ không có “cổ suý”. Vậy nên CỔ XÚY mới là từ đúng chính tả. Từ “cổ súy” xuất hiện là do cách đọc, cách viết nhầm lẫn giữa “s” và “x” dẫn tới nhầm lẫn

Súc nghĩa là cất, chứa. Tích nằm trong nghĩa tích trữ, dồn lại. “Súc tích” được định nghĩa như sau:
– Là sự tích lũy, dồn góp lại
– Có chứa nhiều tài nguyên, của cải giàu có
– Có chứa nhiều ý trong một hình thức diễn đạt ngắn gọn

Xúc tích là từ không tồn tại trong từ điển Tiếng Việt. Đây là cách phát âm sai của từ “súc tích” mà thôi. Vậy nên, súc tích là từ đúng chính tả

Từ xoay xở là một động từ để chỉ về một hành động xoay qua xoay lại, làm hết cách này đến cách khác để tìm cách gỡ rối, giải quyết một vấn đề khó khăn nào đó.

Còn từ xoay sở là từ không có nghĩa, không xuất hiện trong từ điển Tiếng Việt. Theo dữ liệu thống kê từ Google, trong năm 2020, con số tìm kiếm liên quan đến từ khóa “xoay xở” chỉ chiếm khoảng 10%. Điều này cho thấy, rất nhiều người dùng thường xuyên sử dụng sai giữa xoay sở và xoay xở.

“Xán lạn” là một tính từ gốc Hán, trong đó “xán” là rực rỡ, “lạn” là sáng sủa. Vì vậy, xán lạn có nghĩa là rực rỡ sáng sủa.

Từ “sáng lạng” không có nghĩa và không tồn tại trong từ điển tiếng Việt. Nó đơn giản chỉ là từ viết sai chính tả mà thôi.

Cre: K41 Học viện Báo Chí và Tuyên truyền

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *