Trong bản gốc tiếng Nhật của bộ phim Vùng đất linh hồn

TIL trong bản gốc tiếng Nhật của bộ phim Vùng đất linh hồn (Spirited Away), ở phần kết, sự phát triển tâm lý nhân vật của Chihiro đã mất đi, ngay vào khoảnh khắc cô bé quên hết cuộc phiêu lưu vào thế giới linh hồn khi trở về Trái Đất.
____________________
Link Reddit: https://redd . it/1nuklg
____________________

u/dangerous_beans (153 points)
Tôi chưa từng có ấn tượng rằng cô bé còn giữ những ký ức đó trong bản tiếng Anh. Tôi nhận ra rằng cô bé nhìn chằm chằm lối vào công viên với một cảm giác khó chịu đáng lẽ không nên có nếu cô bé còn giữ lại được ký ức. Nhưng khi Chihiro buộc tóc lên, sợi dây lấp lánh như một dấu hiệu, giống như Zeneba đã từng nói “Một khi cháu đã gặp ai đó trong đời, cháu sẽ không bao giờ quên họ. Chỉ cần chút thời gian để những ký ức của cháu quay lại mà thôi.”

>u/[deleted] (34 points)
Tôi nhớ rằng mình cũng nhận ra điều đó và cảm thấy khó chịu vì họ khiến việc cô bé có nhớ những trải nghiệm đó hay không trở nên mơ hồ hơn. Thật mừng vì biết rằng Miyazaki đã không để nó có một cái kết mở.

>>u/Damaso87 (42 points)
Tôi cũng không biết nữa, tôi nghĩ đó là một cách đẹp đẽ để kết thúc một bộ phim. Cho nó một chút rung động u buồn. Giống như bộ phim Lạc lối ở Tokyo (Lost in Translation).

>>u/[deleted] (3 points)
Tôi nghĩ rằng văn hóa phương Tây có một chút gì đó tôn sùng sự mơ hồ. Hầu hết các tác phẩm châu Á sẽ có một cái kết trọn vẹn (T/N: nguyên văn là “drop the other shoe”, theo mình hiểu là dựa trên thành ngữ Waiting for the other shoe to drop – Chờ đợi một cái kết) cho dù là chi tiết hay bao quát.

Tôi cũng thích cái kết không bị chỉnh sửa (cái kết duy nhất tôi từng xem). Nó khiến cho các sự kiện đã xảy ra trở thành “một trải nghiệm” chứ không đơn thuần chỉ là một chuỗi những ký ức. Cô bé không cần phải nhớ lại tất cả, đó là chuyện riêng của cô ấy. Nếu bạn xem cái kết đã qua chỉnh sửa, bạn sẽ có một niềm hy vọng kỳ quặc – một hy vọng sai lầm – rằng cô ấy chỉ nhớ đến nó theo nghĩa đen, thay vì những chuyện đã thực sự xảy ra trong thực tế.

>>u/MisoRamen (2 points)
Phải có lý do thì bộ phim mới có kết mở như vậy.

>u/Kevin717 (10 points)
Tôi nghĩ rằng nó được ngụ ý khi người mẹ hỏi rằng cô bé đã sẵn sàng đến trường học chưa và nhận được câu trả lời “Con nghĩ là con có thể ạ” thay vì những cảm xúc bực bội khi nghĩ về trường học mới ở phần đầu bộ phim. Nó ngụ ý rằng cô bé giữ bí mật về thế giới linh hồn và cảm thấy tự tin hơn vào sự trưởng thành của mình.

>>u/StinkybuttMcPoopface (4 points)
Đây cũng là điều mà tôi nghĩ đến. Đối với tôi, việc cô bé trưởng thành nhiều hơn thực sự rất rõ ràng, và cô bé đã nhận ra rằng giờ đây có vài điều khiến cô bé bực bội trở nên khá là ngu ngốc. Cô bé đã đánh giá cao cuộc sống hơn và có những ưu tiên cho riêng mình.

>u/Fortunato5678 (1 point)
Tôi chỉ mới xem bản lồng tiếng và luôn nghĩ rằng cô bé đã đánh mất những ký ức ấy, đó là lý do bộ phim này chưa từng nằm trong danh sách những bộ phim hay nhất của Ghibli đối với tôi. Nó khiến cho những trải nghiệm trở nên vô nghĩa, và tôi nghĩ điều đó khiến bộ phim trở nên hơi rẻ tiền.

>>u/dangerous_beans (12 points)
Như ai đó đã chỉ ra trong các bình luận phía dưới, Vùng đất linh hồn dựa trên những câu chuyện kể thường thấy của Nhật Bản về một nhân vật chính bị ma/quỷ/hay bất cứ thứ gì khác kéo đến thế giới linh hồn, và khi kết thúc hành trình ở đó, họ trở về Trái Đất mà không còn chút ký ức nào về những chuyện đã xảy ra. Nhưng cho dù như vậy, họ vẫn giữ lại được sự khôn ngoan và hiểu biết họ học được khi ở thế giới linh hồn, còn lại là phụ thuộc vào việc họ có sử dụng những tri thức đó để thay đổi cuộc sống tương lai hay không.

>>>u/Fortunato5678 (8 points)
Oh, thế thì tốt hơn rồi. Cảm ơn bồ vì đã chỉ ra điều đó nhé.

>>>>u/MisoRamen (2 points)
Lại là bình luận đó đây,

Lý do mà bản tiếng Anh có thêm đoạn hội thoại cuối cùng của Chihiro thay vì cái kết câm của bản tiếng Nhật là bởi vì Thần đạo (T/N: Tín ngưỡng và tôn giáo của Nhật Bản) không thể truyền tải được hết bằng bản dịch tiếng Anh, tạo thành một cái kết mở. Họ thêm phân cảnh cuối cùng vào để giải thích cho những người xem phương Tây – những người không hiểu nhiều về Nhật Bản.
____________________

u/MisoRamen (81 points)
Chuyên ngành Nhật Bản đây.

Tôi đã viết một bài nghiên cứu về Thần đạo và và các bộ phim của Hayao Miyazaki, Vùng đất linh hồn và Công chúa sói Mononoke.

Có một niềm tin ở Nhật Bản gọi là kamikakushi, đó là dành thời gian trong thế giới linh hồn. Khi bạn đang có một khoảng thời gian khó khăn trong cuộc sống hoặc chìm trong thái độ tiêu cực, bạn có thể bị kami (linh hồn) cuốn đi, để học một bài học mới và thay đổi con đường của bạn. Tại Nhật Bản, bạn trở lại thế giới bình thường nhưng sẽ không có ký ức về hành trình của mình. Điều đó tùy thuộc vào việc bạn có thay đổi bản thân từ thời điểm đó hay không.

Nếu bạn không thay đổi, ở thế giới bên kia, bạn có thể trở thành một con quỷ hoặc một linh hồn xấu xa.

Vô Diện trong Vùng đất linh hồn gần như là sự đại diện của một người không tiến bộ sau cuộc hành trình của họ và như vậy, khi chết đi, họ trở thành một linh hồn xấu.

Cả bộ phim Vùng đất linh hồn gần như là một tài liệu tham khảo khổng lồ về hàng tấn khía cạnh của Thần đạo.

Trích dẫn từ bài báo của tôi để làm rõ thêm:

Đoạn kết của bộ phim, như đã đề cập trước đây, có một sự khác biệt nhỏ giữa bản gốc tiếng Nhật và phiên bản lồng tiếng Anh. Kamikakushi, được đề cập trước đó là niềm tin của Thần đạo về việc dành thời gian trong thế giới linh hồn, không phải là tín ngưỡng của phương Tây và vì vậy, vô tình hay có lẽ là cố ý, nó bị bỏ qua ở cuối phim. Theo truyền thống, một người sau khi dành thời gian ở thế giới linh hồn, khi trở lại thế giới loài người thì sẽ không có ký ức về trải nghiệm của họ. Trong khi bản gốc tiếng Nhật kết thúc với việc Chihiro quay trở lại đường hầm với cha mẹ cô bé, và vẫn giữ ánh nhìn sợ hãi từ đầu phim, bản lồng tiếng Anh bao gồm một cuộc trò chuyện ngắn giữa Chihiro và bố cô bé. Người bố hỏi Chihiro nghĩ thế nào về việc chuyển đến một thị trấn mới, trường học mới và có một cuộc sống mới, và Chihiro đáp lại rằng “Con nghĩ mình có thể xử lý được”. Mặc dù cuộc trò chuyện này mang đến một kết thúc tốt đẹp cho bộ phim và khiến ta thấy rằng Chihiro nhớ lại những kỷ niệm của cô bé về nhà tắm hơi, nhưng nó gần như lạc lõng với cảnh cô bé khi quay trở lại thế giới thực vẫn còn giữ biểu cảm sợ hãi lúc ban đầu. Trong cảnh này, bối cảnh vẫn như ban đầu nhưng các nhân vật cuối cùng lại quay về xe của họ thay vì đi vào thế giới linh hồn và nó thực sự ngụ ý về những câu chuyện của Nhật Bản khi mà Chihiro không nhớ về nhà tắm hơi. Miyazaki có xu hướng tạo ra các bộ phim có kết thúc mở để khán giả có thể tự suy đoán về điều sẽ xảy ra trong tương lai. Có một kết thúc chắc chắn trong bản tiếng Anh, rằng Chihiro sẽ trở thành một cá nhân mạnh mẽ dựa trên kinh nghiệm có được tại thế giới linh hồn của cô bé, nhưng bản tiếng Nhật, vẫn đúng với ý tưởng của Thần đạo, khiến khán giả tự hỏi rằng liệu thời gian ở thế giới linh hồn có hay không ảnh hưởng đến tiềm thức của Chihiro hay là cô ấy đã quay trở lại là một người bi quan như ở đầu phim. Kamikakushi, một thuật ngữ thực sự có thể đề cập đến một vài trải nghiệm khác nhau như bị bắt đi khi thể hiện sự tức giận với một vị thần, hay là bị một con quỷ (Onikakushi) bắt đi, hoặc là, như được thảo luận ở đây, được đưa vào thế giới linh hồn để học được một bài học hoặc để cải thiện tổng thể bản thân bạn để bạn không trở thành một linh hồn lang thang hay ác quỷ khi sang đến thế giới bên kia. Để làm rõ thêm, một người luôn giữ “các tạp chất” hoặc có cái nhìn tiêu cực về cuộc sống không cố định có thể trở thành một linh hồn lang thang hoặc ác quỷ sau khi chết và người ta tin rằng những người đó sẽ được trao cơ hội thứ hai thông qua kamikakushi để cải thiện chính bản thân họ nhưng đồng thời bản thân cũng phải có ý chí tự cải thiện. Vì quên đi trải nghiệm, nên điều đó tùy thuộc vào ý chí của bạn, liệu bạn có thể cải thiện số phận của bạn hay không, và do đó, bản tiếng Nhật ban đầu khiến định mệnh của Chihiro thuận theo việc cô bé có mong muốn được tận hưởng cuộc sống ở một nơi ở mới hay không và điều đó đã tạo nên một cái kết tuyệt nhất.
____________________
Bài đăng của bạn NT Phương Thảo trong group: https://www.facebook.com/groups/rvn.group/permalink/514900456086834/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *