Tại sao blowjob được gọi là “việc thổi kèn” nếu không có tí … thổi nào?

Sẽ có blow nếu job được hoàn thành đúng cách.

>u/titsmcfitz (1.1k points)

Hồi trung học mẹ bạn tôi bảo là “nó được gọi là thổi kèn bởi bây sục đến khi anh ta bung tinh trùng tung tóe”

>>u/Scroll_Queeen (939 points – x1 helpful)

She’s not like the regular moms, she’s a cool mom

_____________________

u/AlbatrossTypical7500 (2.8k points – x1 i’m deceased)

Gọi là Suckjob [Việc sục] thì nghe khum có hay cho lắm…

_____________________

u/infoboi420 (125 points)

Bởi vì cảm giác như có phong ba bão táp trên con ưng của bồ á

_____________________

u/BossIndividual9447 (1.5k points)

Và sao lại gọi là việc nếu không kiếm được đồng nào từ đó?

>u/Darth_Ennui (1.4k points – x2 silvers – x1 hugz)

Nó nên được gọi là suckhobby [đam mê sục]

>>u/TantrumsFire (609 points – x1 giggle – x1 wholesome)

Suckchore 

>>>u/ForeignSatisfaction0 (306 points – x1 silver – x1 wholesome)

Cuối cùng cũng tìm thấy tài khoản Reddit của vợ tôi nè!

>>>u/ZeldLurr (3 points)

Bồ không thích ngậm ciu ư?

>u/skeletorfonze (67 points)

Nếu bồ thổi kèn ai đó chỉ vì tiền… thì đó rõ ràng là công việc mà?

Liên hệ tới cái comment về ‘búp bê’ Pháp.

>>u/Icy-Drawing3391 (7 points)

Yep. Đó là một nghề. Nếu bồ trả đủ nhiều, họ sẽ khụy gối đó. (dù có là trai thẳng đi chăng nữa)

____________________

u/nilej8 (8 points)

Vì nếu làm đúng cách thì đến lúc cuối nó sẽ thổi bay não bồ á

_____________________

u/TA2556 (839 points)

Hồi tôi 11 tuổi và tôi nghĩ thực sự phải thổi nên đã ngậm ngón tay thổi thử xem cảm giác ra sao vì tôi không cúi tới được con ưng.

>u/efraim1820 (176 points)

Giá mà nó chỉ dễ như thế.

>u/LostAbstract (9 points)

Tưởng tượng bạn có thể làm những gì với máy nén khí đi.

>>u/deucerigalo (4 points)

Bộ tau là đứa kỳ cục duy nhất không tự cố thổi kèn bản thân hả?

>u/_Tadux_ (3 points)

Mình làm được nè.

_____________________

u/dandaman1977 (5.9k points – x1 silver – x1 take my power – x1 starry)

Mình từng cố hỏi giáo viên giáo dục giới tính hồi lớp 5 câu y chang luôn. Xong mình bị đưa đến văn phòng ngồi. Đó là một âm mưu lớn lắm, họ không muốn bồ biết đâu.

>u/pllaidllama (928 points – x1 silver – x2 helpful – x2 wholesome)

MÌNH THỰC SỰ BIẾT CÂU TRẢ LỜI NÈ NHƯNG KHÔNG PHẢI TỪ LỚP GIÁO DỤC GIỚI TÍNH MÀ TỪ TIẾT LỊCH SỬ! Câu trả lời được chấp nhận rộng rãi nhất là cụm này bắt nguồn từ Anh, gái bán hoa quan hệ bằng miệng sẽ mời chào khách bằng câu “lemme blow you off” [để em giúp anh thổi bớt stress nha] như trong “blow off steam” [giải tỏa căng thắng] ý. Cũng có giả thuyết cho rằng nó là tiếng Anh viết gọn cho “below job” [việc hạ đẳng/việc bên dưới (cạp quần)].

>>u/d10x5 (168 points)

Cả hai đều có lý, cảm ơn sự đóng góp của bồ nhen!

>>u/Pleasant_Fan_9726 (13 points)

Ngon

>>u/oliviaroseart (3 points)

Thông tin này thật thú vị! Ngôn ngữ quả là hấp dẫn khôn lường mà. Cảm ơn vì đã chia sẻ tri thức của bạn haha – mà thú thật thì mình cũng hơi tò mò chủ đề tiết học lịch sử đó! 

>>u/Fill-Chapo (3 points)

Mình chưa từng nghe về mấy cái này luôn. Cái mình được biết là felate [giao hợp đường miệng] nghe hao hao “inflate” [thổi phồng] rồi cuối cùng thành “blow” [thổi hơi] á.

>u/ducky-ducky (875 points)

Em họ mẹ hồi 10 tuổi và mẹ kêu “khi mày thổi vào nơi riêng tư của người khác” xong em tin sái cổ suốt một thời gian dài luôn. Tại sao hả mẹ

>>u/SunnyLittleBunny (480 points)

Plot twist: Mẹ bồ cũng tin điều đó.

>>u/Ass_cream_sandwiches (71 points)

Xem ra mama hổng có muốn bế cháu ha

>u/aggresivegerbil (185 points)

Người anh em sao bồ tèo lại gặp rắc rối khi hỏi về tình dục trong lớp giáo dục giới tính zậy?

>>u/pinksparklybluebird (290 points)

Những năm đầu thập niên 90, tôi có đứa bạn hỏi cô Epstein, gia sư giáo dục giới tính tại nhà là tinh dịch có vị như nào.

Cổ trả lời: “Mằn mặn.”

Tôi luôn tôn trọng việc cô trả lời câu hỏi ấy rất trung thực mà không phán xét chút gì. 

_____________________

u/R3CAV (19 points)

Để khiến mí đứa tay mơ bối rối đó

_____________________

u/SeredW (327 points – x1 silver)

Mình đọc rất nhiều lời giải thích về nguồn gốc của ‘blowjob’ trong tiếng Anh nhưng mình thấy có một mối liên hệ với tiếng Đức và tiếng Hà Lan nữa mà mọi người không để ý – cơ mà mình khá chắc nó có liên quan đó.

Trong tiếng Đức, quan hệ qua đường miệng được gọi là ‘blasen’. Thổi sáo trong tiếng Đức là ‘eine Flöte blasen’. Trong tiếng Hà Lan cổ, thổi sáo là ‘pijpen’. Đoán xem tiếng lóng cho blow job trong Hà Lan là gì nào? Đúng, đó là cùng cái từ ‘pijpen’ kia.

Bức tranh khá rõ ràng rồi, mình muốn nói là: một người thực hiện quan hệ tình dục bằng miệng trên dương vật trông giống như ai đó đang chơi (thổi) sáo. Cả tiếng Đức và tiếng Hà Lan bản ngữ đều phản ánh điều đó, và tiếng Anh cũng có ý nghĩa như vậy. chỉ là trong tiếng Hà Lan và tiếng Đức, nó là một động từ (blasen, pijpen) trong khi trong tiếng Anh, nó thường được sử dụng như một danh từ (blow job) thay vì một động từ (blow).

>u/lostbumbershoot (112 points)

Điều này giải thích tại sao tôi thấy nhiều người thổi sáo deepthroat nhạc cụ của họ đến thế.

>u/PythagorasJones (16 points)

Hài hước là ở Ireland, nhất là Dublin, từ ‘sáo’ thỉnh thoảng được dùng để ám chỉ dương vật. Qua thời gian thì nó thành lời cười nhạo ai đó ngu dốt, giống cách bạn gọi ai đó là knob ý.

_____________________

u/Skiceless (12 points)

Câu trả lời thực sự là, ‘to blow’ từng có nghĩa là làm ai đó đạt cực khoái hồi thế kỷ 17. Bản ghi đầu tiên dùng nó để chỉ giao hợp qua đường miệng là trong cuốn sách Nell Kimball: Her Life as an American Madam năm 1930. Cụm ‘blow job’ lần đầu tiên được dùng trong một chuỗi truyện tranh underground, Tijuana Bible vào năm 1948. Vụ ‘below job’ với Seattle chỉ là để mấy chuyến tour thêm phần thú vị thôi, và còn dùng để bác bỏ thuật ngữ ‘blow job’.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *