Tự truyện của một trai Tây ở Việt Nam

Chúng tôi xin giới thiệu bài viết thứ 4 trong loạt bài “4 cuốn sách hay người nước ngoài viết về Việt Nam” của Cameron Shingleton – Tiến sĩ Triết học tốt nghiệp tại Đại học Melbourne.

Các bạn có thể đọc các bài viết khác của tác giả tại đây: Ngược chiều vun vút: Thế nào là một Việt Nam thực sự ?, “Gái tây ế ở Hà Nội” và biên giới khó vượt qua với trai ViệtJESSE Cười : Người Tây viết về xứ ta   

Không biết bạn có thấy tôi có gan quá khi thêm sách “Những điều bạn chưa biết về trai Tây” do chính tôi viết vào danh sách “4 sách hay nhất người nước ngoài viết về Việt Nam”. Ít nhất tôi đã xếp nó ở cuối danh sách. Và hứa ở đây tôi không cố bán nó kiểu hàng rong.

Đầu tiên sách trai Tây nhất định không phải cẩm nang mà nỗ lực nói từ góc nhìn một người “trong cuộc” về tâm lý và văn hoá của người Tây, đặc biệt là đàn ông Tây, cho tất cả những người Việt nào tò mò. Đúng là trọng tâm của sách là tình yêu, mối quan hệ trai gái, nên nó cũng có thể hợp gu của các cô gái Việt trẻ thấy những anh chàng Tây là đối tượng hẹn hò “đáng khám phá”. Nhưng tôi viết nó dứt khoát không có ý định thuyết phục phụ nữ Việt quen, yêu hay cưới người mắt xanh, tóc vàng, mũi cao. Bạn đọc nào muốn biết thêm về những kẻ không ra gì (mà tôi phải thừa nhận có khá nhiều trong cộng đồng người expats ở Việt Nam) thì đọc sách trai Tây cũng có thể biết thông tin.

Nói nôm na sách có mục đích là suy nghĩ lại chuyện khá nhiều cô gái Việt hướng tới trai Tây, trai Tây cũng đổ bộ vào Việt Nam ngày càng nhiều. Vì đó là chuyện khá lý thú mà cũng khá khó hiểu: cách đây 30 năm ở Việt Nam, mối quan hệ giữa trai Tây và gái Ta bị coi là đáng xấu hổ, ngay cả cấm kỵ. Còn bây giờ thì được coi là thời trang, cũng có thể trai Tây đã thành điểm quan tâm hơi mê tín. Vậy tại sao?

Hỏi nhiều gái Việt về thói quen hẹn hò của họ, họ sẽ nói họ chỉ muốn quen trai Tây, dứt khoát không muốn yêu trai Việt nữa, không phải vì lí do trai Tây cao hơn trai Việt mà chính vì trai Tây có tiếng là người cư xử với phụ nữ lịch sử, tôn trọng, khả năng họ sẽ tiếp tục chung thuỷ cao hơn. Vậy hình ảnh đẹp của trai Tây này xuất phát từ đâu? Nó phản ánh thực tế tích cực nào? Và nó bỏ qua những hành vi đáng nghi ngờ nào của trai Tây khi họ tới Đông Nam Á và len lỏi vào  “sân khấu tình yêu” địa phương?

Nói cụ thể về nội dung của sách thì tôi đã cố gắng bàn đến tình yêu trong thế giới hiện đại một cách khá toàn diện. 

Những chia sẻ rất thật của một trai Tây tại Việt Nam 

Phân nửa đầu sách có chương nói về cái mình kỳ vọng được và không kỳ vọng được khi nói chuyện với trai Tây, tiêu chuẩn về sắc đẹp giữa người Tây và người Việt chênh lệch thế nào. Cách suy nghĩ của người Tây về mối quan hệ bạn bè nam nữ cũng được nêu ở đây, cũng như phụ nữ Việt có cảm giác “sắp bị ế” khi chạm ngưỡng 30. Cuốn sách có một chương nói cụ thể về cuộc hẹn hò Tây-Ta mà hứa không thua kém những tin đồn bạn có thể đọc trên mạng.

Còn phân nửa sau của sách thì dành cho một số chủ đề nghiêm túc hơn một chút: xu hướng trai Tây cư xử với phụ nữ như người ngang hàng, họ chung thuỷ hay không chung thuỷ với người yêu/vợ vì lý do gì, cách nhìn của họ trong tình yêu có quá ngắn hạn ngày nay, cách suy nghĩ của họ về việc lập gia đình có gì mà cô gái Việt phải coi chừng. Để phần của sách này có “thêm hạt tiêu” một chút thì có hai chương châm biếm ở đây, mô tả cách trai Tây thường phản ứng, có thể khá “dị ứng”, cô gái Việt Nam bánh bèo và mấy cô gái hơi công chúa một chút.

Khác với hai cuốn sách tôi bàn đến trước do hai “trai Tây” khác viết (“Ngược Chiều Vun Vút” và Jesse Cười”) thì sách trai Tây của tôi không cần thiết chỉ dành cho người trẻ: chủ đề của một số chương theo tôi khá “trưởng thành”. Đúng là tôi thỉnh thoảng nói về tình dục, mặc dù tất nhiên không có cảnh nóng. Đây là sách 16+ chứ không phải kiểu 18+, và chắc chắn không phải kiểu sách mà phải khoá cửa phòng để đọc.

Người ta muốn biết tại sao tôi viết sách trai Tây thì câu trả lời đơn giản nhất là ở Việt Nam 4, 5 năm tôi đã gặp nhiều bạn nữ tự thấy họ có duyên với trai Tây mà họ cũng nhận ra họ kh      ông hiểu rõ tâm lý và văn hoá của đối tượng. Họ hỏi tại họ bận tâm, thì cuối cùng tôi “tự đưa lên ghế nóng” hỏi thăm bản thân. Sách trai Tây là câu trả lời cho nhiều câu hỏi kiểu này: từ tại sao anh chàng Tây không muốn bao trọn gói khi đi cà phê, tại sao họ khen những phụ nữ Việt bị coi là xấu hay già là đẹp, và có những điều gì ở họ mà một cô gái Việt Nam không cần thiết phải cố gắng cởi mở khi tiếp xúc vì chúng thực sự đáng tránh xa.

Trai Tây đóng một vai trò nhất định, mặc dù cũng nhỏ, trên sân khấu tình yêu Việt Nam ngày nay. Ở một số người họ gây cười, ở người khác họ gây rắc rối, ngay cả gây ra lo lắng. Mà dù sao đi nữa cái cảnh họ đang diễn thì khá là đáng xem, để xem bạn có ý định lên sân khấu tham gia hay không.

Viết bài này xong tôi mới nhận ra 2 cuốn đứng đầu danh sách là do hai anh chàng Canada viết, còn 2 cuốn tiếp theo là của 2 người expat Úc. Suy cho cùng người Canada và người Úc có vẻ như là những người du hành khá gan dạ. Ở Việt Nam, họ thậm chí dẫn đầu trong việc tóm tắt lại những điều họ trải qua bằng hình thức văn chương. Chuyện này cũng có thể là điều ngẫu nhiên? Hoặc vì lí do nào đó có bạn đọc nào suy nghĩ ra không?

Cameron Shingleton là tác giả cuốn sách “Những điều bạn chưa biết về trai Tây” (NXB Trẻ 2017) được viết bằng tiếng Việt. Sinh ở Melbourne, Australia, anh tốt nghiệp tiến sĩ triết học ở Đại học Melbourne. Trong 6 năm sống ở TP.HCM, Cameron đã học tiếng Việt và tìm hiểu sự khác biệt trong văn hóa Đông – Tây.Bạn đọc có thể tìm hiểu thêm về những quan điểm thú vị của Cameron tại đây

Cameron Shingleton

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *