Lá thư gửi đến Quỹ Melvin, CNBC, boomers và WallStreetBets
Vào cuộc khủng hoảng 2008 thì tôi mới chỉ là một thằng nhóc tuổi teen. Tôi vẫn nhớ rõ những hậu quả khổng lồ do đám người Wall Street để lại trong cuộc đời tôi và những người xung quanh. Tôi vẫn còn may mắn – bố mẹ tôi thận trọng đến mức hơi hoang tưởng nên họ có dự trữ thức ăn. Khi cuộc khủng hoảng xảy ra, chúng tôi không bị mất nhà, nhưng chúng tôi phải uống sữa bột, ăn bánh kếp, đậu và cơm cả năm. Kể từ đó, bố mẹ tôi luôn giữ một kho thực phẩm tươi trong nhà.
Bạn bè và họ hàng tôi thì không được may mắn như vậy. Cô tôi chuyển đến nhà tôi ở và cố gắng đóng góp tiền trong khi tìm việc. Các ông có biết súp cà chua làm từ sốt ketchup có vị như thế nào không? Bạn tôi thì có đấy. Gần 1 năm sau cuộc khủng hoảng, sau khi bố tôi đã ổn định gia đình, ông vẫn thuê bố bạn bè tôi làm mấy công việc lặt vặt. Một chú làm một cái tủ mới cho phòng ngủ nhà tôi. Một chú khác làm vườn cho nhà tôi. Tôi vẫn luôn tự hào về bố mẹ tôi vì trong lúc khốn khó, họ vẫn có sự quan tâm và đồng cảm để giúp đỡ nhứng người xung quanh.
Gửi Quỹ Melvin: Chúng mày là đại diện của tất cả những thứ mà tao ghét khi đó. Chúng mày là một công ty làm tiền bằng cách lạm dụng các công ty khác, thao túng thị trường và truyền thông để kiếm lời. Việc chúng mày tồn tại là sự nhắc nhở mạnh mẽ rằng nguyên nhân của bao sự khó khăn năm 2008 không bị trừng phạt. Và sự bất tuân pháp luật rõ ràng nhiều tháng trước qua việc naked short selling một cách bất hợp pháp cũng như việc thao túng thị trường sau giờ giao dịch chứng tỏ rằng chúng mày vẫn chưa học được gì từ năm 2008. Và tại sao lại phải rút ra bài học cơ chứ? Bọn chúng mày được cứu trợ và tưởng thưởng cho những quyết định tài chính tệ hại và bất hợp pháp đã ảnh hưởng đến cuộc sống của hàng triệu người. Tao đã mua cổ phiếu (GameStop, mã GME – ND) vài ngày trước. Tao đổ hết tiền tiết kiệm vào GME, trả tiền nhà bằng thẻ tín dụng và lấy tiền thuê nhà mua thêm GME (tôi không khuyên mọi người làm thế nhé). Và tao sẽ giữ khong bán. Chúng mày có thể khiến tất cả các kênh truyền thông lên án bọn tao, tao không quan tâm. Tao sẽ khiến điều này đau đớn nhất có thể cho chúng mày.
Gửi CNBC: Các bạn phải nhận ra những lợi ích có được từ việc tuyên truyền cho lợi ích của thể chế chỉ là ngắn hạn. Khán giả của các bạn sẽ sớm trở nên già cỗi, và chúng tôi – không chỉ những người ở WSB mà tất cả những người bị ảnh hưởng bởi cuộc khủng hoảng năm 2008 và đang theo dõi GME – sẽ nhớ việc các bạn ủng hộ cho những tập đoàn đã khiến chúng tôi khốn đốn, và đè bẹp những con người nhỏ bé. Tôi chắc chắn sẽ nhớ. Đây là danh sách đối tác của CNBC, gồm có IBM, Cisco, TMobile, JPMorgan, Oracle, và ZipRecruiter. Công ti mẹ của CNBC là NBCUniversal, sở hữu bởi Comcast và GE.
Gửi những người boomer lớn tuổi bây giờ mới để ý đến “bọn trẻ ranh”: Các bác biết rằng, dù bản thân các bác có thể không bị ảnh hưởng bởi cuộc khủng hoảng 2008, con cháu các bác chắc sẽ bị chứ? Chúng ta không phải kẻ thù, chúng ta ở cùng một bên chiến tuyến. Ngưng nghe mấy kênh truyền thông bảo bọn cháu là kẻ phá hoại thị trường đi, và hãy ủng hộ bọn cháu, vì đây là cơ hội cả đời chỉ có một để trừng phạt những con người đã gây ra đau khổ hơn 10 năm trước, và chúng cháu đang tận dụng cơ hội đó. Con cháu các bác đã bị chính những tổ chức kia hành hạ. Bây giờ các bác lại chọn bọn chúng ư? Chúng cháu không yêu cầu mọi người đánh bạc vào GME bằng quỹ hưu của mình. Chúng cháu chỉ muốn các bác đồng cảm và ủng hộ thôi.
Gửi WSB: Chúng mày thật tuyệt vời. Tao nghĩ rằng đây không phải là cuộc chiến cá nhân của riêng tao. Tao đã đọc quá nhiều bài viết về việc chúng mày khổ sở như thế nào trong cuộc khủng hoảng năm 2008 rồi. Dù chúng mày tham gia vì tiền, vì lí do cá nhân hay muốn tham gia một cuộc cách mạng – cảm ơn nhé. Mỗi đứa chúng mày đều là lí do chúng ta có cơ hội này. Tao chưa bao giờ cảm thấy tràn đầy hi vọng về tương lai như bây giờ. Đây là một khoản tiền thay đổi cuộc đời cho rất nhiều đứa chúng mày, và làm một thành viên của một sự kiện phân phối lại của cải của người giàu cho người nghèo. Tao yêu chúng mày.