Apala Chaturvedi, Ngôn ngữ thật đẹp
Link gốc: https://qr.ae/pNyfp7
Đáp án là đây:
Wild Fire của Nelson Demille
“…Một xu hướng mới trong cộng đồng tác giả đó là cám ơn tất cả người nổi tiếng vì những niềm cảm hứng, sự giúp đỡ không có thực, và/hoặc đôi ba tài liệu tham khảo ngẫu nhiên cho tác phẩm. Các tác gia làm vậy để đánh bóng bản thân. Vậy nên, nếu điều này thực sự hữu ích, tôi muốn gửi lời cám ơn tới những người sau đây:
Hoàng đế Nhật Bản và Nữ hoàng Anh quốc vì việc thúc đẩy xóa mù chữ;
William S. Cohen, cựu bộ trưởng bộ quốc phòng, vì đã ném cho tôi một tờ ghi chú nói rằng ông thích cuốn sách của tôi, giống như sếp của ông
Bill Clinton đã làm; Bruce Willis, người một ngày kia đã gọi điện cho tôi và nói “Này, ông là một nhà văn giỏi”;
Albert Einstein, người đã truyền cảm hứng để tôi viết về vũ khí hạt nhân;
Tướng George Armstrong Custer, sự giận dữ của ông tại Little Bighorn đã dạy tôi một bài học về phán quyết;
Mikhail Gorbachev, những hành động cổ vũ của ông đã gián tiếp giúp những cuốn sách của tôi được dịch sang tiếng Nga;
Don DeLillo và Joan Didion, những cuốn sách của họ luôn được đặt trước và sau những cuốn sách của tôi trên giá sách; và tên của họ luôn xuất hiện trước và sau tên tôi trong niên giám và rất nhiều danh sách tác giả Hoa Kỳ khác nhau – cám ơn vì đã xuất hiện tại đó, mấy bạn;
Julius Caesar, vì đã cho cả thế giới thấy lũ mọi rợ vô học có thể bị đánh bại;
Paris Hilton, chuỗi khách sạn gia đình cô đặt những cuốn sách của tôi trong gian hàng lưu niệm; và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng,
Albert II, Vua nước Bỉ, người đã vẫy tay với tôi tại Brussels khi đám rước Hoàng gia đi từ Cung điện tới Tòa nhà Quốc hội, làm tắc nghẽn giao thông trong nửa giờ đồng hồ, từ đó bắt tôi phải giết thời gian bằng cách nghĩ ra một kế hoạch khổng lồ để phế truất ngôi Vua nước Bỉ.
Còn rất nhiều người nữa tôi muốn cám ơn, nhưng thời gian, không gian và sự khiêm nhường buộc tôi phải dừng lại tại đây.”
________
Jessica Verena Schulze, Tiến sĩ chuyên ngành Học Máy
Link gốc: https://qr.ae/pNyfps
Đây là một chuỗi đề tựa gửi tới cha của tác giả, người không may chẳng bao giờ mở bất kỳ cuốn sách nào của con trai.
Cuốn sách này đề tặng cha tôi, Joseph Hill Evans, với tất cả tình yêu.
Thực ra, Bố không đọc tiểu thuyết, nên nếu ai đó không nói cho ông biết, ông sẽ chẳng bao giờ biết.
____
Cuốn sách này dành tặng cha tôi,
Joseph Hill Evans,
với tất cả tình yêu.
Joseph Hill Evans,
với tất cả tình yêu.
Như đã nói từ trước, Bố không đọc tiểu thuyết. Ông vẫn chẳng biết tí gì về việc cuốn sách này đề tặng ông. Đây là Cuốn thứ Hai – hãy xem sau bao nhiêu cuốn thì ông biết được.
____
Đây vẫn là đề tặng cho người-ai-cũng-biết,
dù ông không biết.
dù ông không biết.
Có lẽ chúng ta có thể giữ bí mật cho tới khi cuốn cuối cùng ra mắt.
____
Cha tôi vẫn chưa mở bất kỳ cuốn sách nào ra – vậy nên, ông vẫn chẳng biết gì cả. Tôi nghĩ tôi sẽ phải nói cho ông biết. Có lẽ tôi nên tiết lộ cho ông một cách từ tốn.
“Người nào ở đây chưa có cuốn sách nào đề tặng, bước ba bước lên phía trước. Ối, Bố, đợi một giây đã…”
Bộ tiểu thuyết Otherland của Tad Williams.
Ảnh: Available – A Memoir of Heartbreak, Hookups, Love and Brunch (Matteson Perry)
Nguồn: Lost Bird