与其互为人间,不如自成宇宙 “Thay vì phụ thuộc vào người khác, bạn hãy tự xây cho mình một vũ trụ.”
趁着年轻,我要再和生活死磕几年 Nhân lúc còn trẻ, tôi phải chiến đấu với cuộc sống này thêm vài năm nữa. 3.n知足 上进 不辜负野心 Biết mãn nguyện, có tinh thần cầu tiến, sống không phụ với lòng.
我们常说的要加油啊,并不是觉得你不够努力,也不是要你跟别人比成就,而是由衷地觉得,你不止于此,你值得更好的,希望你可以被善待被偏爱,所以你不要放弃,再努努力呀! Chúng ta thường hay nói “Cố lên” không phải là bởi vì bạn vẫn chưa đủ cố gắng, cũng không phải muốn so sánh thành tựu của bạn với người khác, mà chính là bởi vì từ tận đáy lòng tôi cảm thấy bạn không chỉ có như thế. Bạn xứng đáng có được những điều tốt đẹp hơn, tôi hy vọng bạn sẽ được yêu thương, được đối xử thật dịu dàng. Vì thế bạn đừng bỏ cuộc nhé, cố gắng lên nào!
年轻人必须明白一个道理:多少鸡汤文都比不上一张钞票给的安全感,少一点矫情,多一点努力,你想要的那种生活,自己去争取! Những người trẻ tuổi nhất định phải ghi nhớ một đạo lí đó là: bao nhiêu cuốn sách cũng không thể cho bạn cảm giác an toàn bằng một tấm chi phiếu. Bớt viện cớ một chút và cố gắng thật nhiều. Hãy tự mình giành lấy cuộc sống mà mình mong muốn!
泪水和汗水的化学成分相似,但前者只能为你换来同情,后则却可以为你赢得成功 Thành phần hóa học của nước mắt và mồ hôi tương tự như nhau, nhưng nước mắt chỉ có thể đổi lại sự đồng cảm, còn mồ hôi có thể giúp bạn chạm tới thành công.
你要做的就是,多读书按时睡然后变得,温柔大度,继续善良,保持爱。 Điều mà bạn phải làm chính là đọc thật nhiều sách, đi ngủ đúng giờ, và trở nên dịu dàng độ lượng hơn, tiếp tục sống thiện lương và giữ mãi trái tim nóng hổi trong lồng ngực.
愿你成为自己的太阳,无需仰仗他人的光 Hy vọng bạn sẽ trở thành vầng thái dương của chính mình mà không cần phải nương nhờ ánh sáng của ai.
等苦尽甘来的那一天,山河星月都做贺礼 Đợi đến một ngày tất cả khổ cực này qua đi, sao trăng núi sông này đều sẽ là phần thưởng dành cho bạn.
“你为什么努力?” “想去的地方很远,想要的东西很贵,喜欢的人很优秀,父母的白发,朋友的约定,周围人的嘲笑,以及,天生傲骨。” “Vì sao bạn phải nỗ lực như thế?” “Bởi vì nơi tôi muốn đi ở rất xa, thứ mà tôi muốn mua rất đắt, người mà tôi thích thì vô cùng tài giỏi, mái tóc bạc của cha mẹ, lời hứa hẹn với bạn bè, nụ cười chế giễu của những người xung quanh và còn bởi vì tôi trời sinh đã rất cứng cỏi. cre: zhihu 一颗甜甜的大白兔