Cô ấy: Anh căn bản không hiểu em chút nào!
Tôi: Em không nói thì sao anh hiểu được!
Cô ấy: Nếu anh thực sự muốn hiểu thì vốn không cần em nói!
Tôi: Chẳng phải chỉ cần em nói thôi là anh có thể hiểu rồi sao?
Cô ấy: Nói ra rồi thì còn ý nghĩa gì nữa. Em không nói thì anh cũng nên tự hiểu chứ!
Tôi: Anh cũng có phải thầy bói đâu, làm sao hiểu mấy cái gì mà ẩn ý của em.
Cô ấy: Em chẳng có ẩn ý gì cả!
Tôi: Thật sự không có ẩn ý gì à? (没意思, cũng có nghĩa là vô vị, nhạt nhẽo, nhàm chán)
Cô ấy: À, bây giờ tôi nói chuyện anh cũng cảm thấy nhàm chán rồi đúng không?
Tôi: Thế chẳng phải em nói là không có ẩn ý gì à
Cô ấy: Vậy bây giờ em nói không có gì thì là không có gì thật à?
Tôi: Vậy em nói đi, rốt cuộc là em có ý gì?
Cô ấy: Được, bây giờ tôi sẽ cho anh biết tôi rốt cuộc có ý gì.
Cô ấy: CHIA TAY!
Tôi:…..
___________________
Top comment:
#1: Đợi chút, để tôi thử trước cho
Rep #1: Thôi đừng thử bà ơi, bà lại mất bạn trai như chơi
#2: Cái bài này á, nên đưa cho các bạn nước ngoài, thử trình độ nghe tiếng Trung của bọn họ
Rep #2: Thôi ông ơi, tôi người Trung còn muốn hoa mắt chóng mặt tiền đình
#3: Rep như này khả năng sống sót có khi cao hơn này:
Cô ấy: Anh không hiểu em chút nào cả
Tôi: Sao thế bảo bối, ai lại dám bắt nạt em à, đừng tức giận.
