Với bạn thì tiếng Việt nghe thế nào? (tui là người Việt gốc cây)Trả lời bởi Phet Phe…

Với bạn thì tiếng Việt nghe thế nào?

Với bạn thì tiếng Việt nghe thế nào? (tui là người Việt gốc cây)
Trả lời bởi Phet Phengphong, cựu chuyên gia công nghệ
—————————————————-
Tôi là người Lào hàng xóm đây. Sau khi Chế độ bảo hộ (của Pháp – T/N) ở Đông Dương chấm dứt, nhiều người Việt di cư, chủ yếu từ miền Bắc, đến tìm nơi trú ẩn ở Lào. Từ đó đến giờ, sự hiện diện của họ ở đây được coi là chuyện bình thường. Các món ăn như bánh mì, bánh cuốn… rất phổ biến trên đường phố và cả trong gia đình chúng tôi. Thật bình thường khi nghe được tiếng Việt trong đám đông xung quanh. Chả có gì to tát đâu. Tiếng Việt ra tiếng Việt, tiếng Lào ra tiếng Lào, chẳng có điểm gì giống nhau cả.
Chuyện thú vị bắt đầu khi người Việt nói tiếng Lào. Cả hai ngôn ngữ Việt và Lào đều có thanh điệu. Khi nói tiếng Lào với tốc độ nhanh, người Việt thường thay đổi thanh điệu, tức là phát âm tiếng Lào nhưng với thanh điệu tiếng Việt, như một thói quen. Điều đó làm nó biến thành một từ hoàn toàn khác, nên câu muốn nói cũng mang nghĩa khác luôn. Không có gì xấu cả đâu nhưng nó nghe buồn cười lắm lắm. Ừ, tôi không có ý coi thường hay chế giễu gì đâu nha, chỉ mắc cười thôi à. Thế hệ người Việt trẻ thường không để bụng mà sẽ cười hùa theo mấy bạn người Lào luôn.
Tôi tò mò không biết sinh viên Lào ở Việt Nam nói tiếng Việt thì nghe thế nào đối với người ở đó.
Chỉnh sửa: Cá trong tiếng Lào là “Pa” (hạ giọng), trong tiếng Việt là “Cá” (lên giọng), nếu bạn nói từ “Pa” với giọng lên cao thì nó có nghĩa là “Cha. Họ thường muốn bắt Cha của ai đó trong nước bằng cần câu, bạn hiểu mà ha. Một ví dụ khác, chúng tôi có 6 từ “Si” thông dụng mà nghĩa sẽ khác nhau theo từng thanh điệu nên không để ý thì câu nói sẽ thành thảm họa luôn.
T/N: đợt mình vào Văn Miếu gặp mấy bạn nữ sinh viên Lào xinh lắm, nói tiếng Việt nghe dễ thương cực

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *