Chú chó đã chết

[Chú chó đã chết]
-Pablo Neruda-
(Dịch sang tiếng Anh từ tiếng Tây Ban Nha bởi Alfred Yankauer)

Chú chó của tôi đã chết mất rồi
Tôi chôn cậu ấy trong khu vườn nhỏ
Bên cạnh cậu, chiếc máy hoen gỉ đỏ
Góc yên bình phủ lớp bụi thời gian

Rồi cũng đến ngày tôi sẽ biến tan,
Nhưng bây giờ, cậu chào tôi đi trước
Với cái áo xù, vài lần ngỗ ngược
Và phải rồi, cả chiếc mũi lạnh băng

Tôi đây là một kẻ chẳng duy tâm,
Chẳng hề tin thiên đàng sau khi chết
Lời hứa hẹn chỉ là điều thêu dệt
Mà bây giờ lại cũng lựa chọn tin

Tin một thiên đàng tôi chẳng có tên
Cho những chú chó sẽ cùng ở đấy
Cậu bạn tôi với cái đuôi vẫy vẫy
Đang đợi tôi như đã đợi bao lần.

Ôi thôi, xin đừng có vội hiểu nhầm
Tôi không hề kể nỗi buồn nhân loại
Kể việc mất bạn đồng hành mãi mãi
Bạn của tôi, không phải kẻ tôi đòi

Tình bạn mà cậu san sẻ cùng tôi
Giống loài nhím giữ riêng quyền uy vậy
Như ngôi sao kia, xa xôi biết mấy
Không khoa trương, cũng không mấy làm thân

Cậu không bao giờ nhảy lên áo quần
Làm người tôi đầy lông hay chấy rận
Cũng không cọ đầu gối tôi mấy bận
Như chó người ta tuổi kiếm bạn tình

Cậu thường nhìn tôi đúng một khung hình
Cho tôi sự chú ý tôi cần thiết
Để kẻ vô dụng như tôi cũng biết
Làm chó là, lãng phí cậu biết bao

Nhưng, ánh nhìn tinh khiết cậu đặt vào
Tất cả cuộc đời, vui buồn yếu mạnh
Dành riêng tôi, không bao giờ xa cách
Không phiền hà, không đòi hỏi điều chi

Bao lần tôi ghen tỵ chiếc đuôi kia
Khi chúng tôi đi dạo bên bờ biển
Isla Negra cô đơn biền biệt
Chim trú đông lấp kín cả bầu trời

Và chú chó xù lông lá của tôi
Chạy hết sức tới đại dương xám xịt
Lang thang với cái đuôi vàng cao tít
Đối mặt cùng mênh mông sóng biển khơi.

Rất vui, rất vui, rất vui, rất vui,
Chỉ loài chó biết làm sao hạnh phúc
Với tâm hồn tự do không vẩn đục
Không ngượng ngùng hay phải vướng bận chi.

Chú chó của tôi cứ vậy mà đi,
Không cần thiết phải nói lời tạm biệt
Bây giờ, về sau, mãi là vĩnh viễn
Cậu và tôi, chưa một khắc dối lừa.

Nên cậu đi, lời nói cũng thành thừa
Tôi chôn cậu bên góc vườn xưa cũ
Có vậy thôi, chắc thế là đã đủ
Chú chó của tôi đã chết mất rồi.
____________________

Bản dịch tiếng Anh:
[A dog has died]

My dog has died.
I buried him in the garden
next to a rusted old machine.

Some day I’ll join him right there,
but now he’s gone with his shaggy coat,
his bad manners and his cold nose,
and I, the materialist, who never believed
in any promised heaven in the sky
for any human being,
I believe in a heaven I’ll never enter.
Yes, I believe in a heaven for all dogdom
where my dog waits for my arrival
waving his fan-like tail in friendship.

Ai, I’ll not speak of sadness here on earth,
of having lost a companion
who was never servile.
His friendship for me, like that of a porcupine
withholding its authority,
was the friendship of a star, aloof,
with no more intimacy than was called for,
with no exaggerations:
he never climbed all over my clothes
filling me full of his hair or his mange,
he never rubbed up against my knee
like other dogs obsessed with sex.

No, my dog used to gaze at me,
paying me the attention I need,
the attention required
to make a vain person like me understand
that, being a dog, he was wasting time,
but, with those eyes so much purer than mine,
he’d keep on gazing at me
with a look that reserved for me alone
all his sweet and shaggy life,
always near me, never troubling me,
and asking nothing.

Ai, how many times have I envied his tail
as we walked together on the shores of the sea
in the lonely winter of Isla Negra
where the wintering birds filled the sky
and my hairy dog was jumping about
full of the voltage of the sea’s movement:
my wandering dog, sniffing away
with his golden tail held high,
face to face with the ocean’s spray.

Joyful, joyful, joyful,
as only dogs know how to be happy
with only the autonomy
of their shameless spirit.

There are no good-byes for my dog who has died,
and we don’t now and never did lie to each other.

So now he’s gone and I buried him,
and that’s all there is to it.
____________________
Link Reddit: https://redd . it/1ewqg8
____________________
Bài đăng của bạn Lily Ks trong group:
https://www.facebook.com/groups/rvn.group/permalink/550003822576497
[Art by: NANGSO]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *