Không ca khúc nào mang nhiều tên gọi như Dragostea Din Tei mà cũng không ca khúc nào đến từ Rumani lại ấn tượng bằng nó. 

Ngoài có tên là Words of Love, bài hát này còn được gọi là còn được gọi là Ma Ya Hi và The Numa Numa Song. Đây là đĩa đơn thành công nhất của nhóm nhạc pop Moldova O-Zone, hát bằng tiếng Rumani, và nhận được những lời phê bình tích cực từ các nhà phê bình.

Từng xếp vị trí số một trên Eurochart Hot 100, nơi nó tồn tại trong 12 tuần từ tháng 6 đến đầu tháng 9 năm 2004, từng đứng đầu bảng xếp hạng duy nhất ở Pháp, Đức và Áo trong hơn ba tháng, đạt hạng ba ở Anh và 72 trên US Pop 100, bài hát trở thành đĩa đơn bán chạy thứ tư của thế kỷ 21 ở Pháp, với 1.170.000 bản được bán ra và có hàng trăm dị bản với nhiều thứ tiếng khác nhau trên toàn thế giới. Việt Nam cũng có Đan Trường và Vũ Hà hát lại bằng lời Việt

Tuy nhiên, O-Zone đã nhanh chóng “chìm xuồng” và tuyên bố giải tán vào năm 2005 vì những lý do cá nhân. Nhóm đã tái hợp vào năm 2017 cho 2 buổi hòa nhạc ở Chisinau và Bucharest, và sau đó là vào đầu năm 2020.

Lời gốc bài hát Dragostea Din Tei
[Romanian]
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

x4
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Lời dịch bài hát Dragostea Din Tei bằng tiếng việt
[ENGLISH]
Ma-Ya-Hi
Ma-Ya-Hu
Ma-Ya-Ho
Ma-Ya-Ha Ha

Hello, bạn tôi, tôi đây ,Duke của bạn đây
và tôi đã làm vài chuyện đó là thật
để cho bạn thấy tôi cảm nhận ra sao

xin chào, xin chào, là tôi đây, Picasso
tôi sẽ vẽ những lời yêu thương của tôi
với tên em trên mỗi bức tường

khi em để những sắc màu của tôi ngả sang xám
tôi cần một tình yêu ở lại
hoặc tất cả những màu sắc của tôi sẽ úa theo
với từng lời yêu thương tôi từng nói
nay tôi vẽ lại mỗi ngày

tôi đã bán dây đàn, những bài ca và cả giấc mơ của mình
và tôi mua vài màu vẽ cho hợp với màu sắc của tình yêu

xin chào, xin chào, là tôi đây ,Picasso
tôi sẽ phun xịt những lời yêu thương của tôi
với tên em lên mỗi bức tường

khi em để những sắc màu của tôi ngả sang xám
tôi cần một tình yêu ở lại
hoặc tất cả những màu sắc của tôi sẽ úa theo
với từng lời yêu thương tôi từng nói
nay tôi vẽ lại mỗi ngày

Ma-Ya-Hi
Ma-Ya-Hu
Ma-Ya-Ho
Ma-Ya-Ha Ha

khi em để những sắc màu của tôi ngả sang xám
tôi cần một tình yêu ở lại
hoặc tất cả những màu sắc của tôi sẽ úa theo
với từng lời yêu thương tôi từng nói
nay tôi vẽ lại mỗi ngày

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *