CẢNH PHIM NÀO CHÂN THỰC TỚI MỨC KHÔNG AI NGHĨ NÓ LÀ GIẢ?

Câu hỏi gốc: CẢNH PHIM NÀO CHÂN THỰC HƠN TA NGHĨ?

Bạn có lẽ nhớ cảnh này trong phim The Incredibles, trong đó Helen Parr (Mrs. Incredible) đang lái một chiếc máy bay phản lực tới một hòn đảo nhiệt đới bí mật, trên máy bay có 2 đứa con nhà mình. Bộ phận an ninh của hòn đảo đã phóng một vài tên lửa nhằm vài chiếc máy bay, còn Helen hét lên trên đài radio yêu cầu dừng cuộc tấn công.

Cuộc đối thoại trong cảnh này đã mô phỏng lại hoàn toàn chính xác các quy trình của các phi công quân đội, có nhắc tới các thông số về độ cao, tầm nhìn, đường bay, cuộc tấn công và các kênh liên lạc khẩn cấp đều chính xác cả. Diễn viên lồng tiếng Holly Hunter đã yêu cầu các nhà làm phim phải viết kịch bản chân thực nhất, cho nên toàn bộ các thuật ngữ mà các bạn nghe đều chính xác do đã được tìm hiểu khá kỹ, kỹ hơn khá nhiều so với một cảnh quay thông thường trong một bộ phim hoạt hình về siêu anh hùng cho trẻ em.

__________________

>Rachel Subijano

“ISLAND APPROACH, INDIA-GOLF NINER-NINER (IG 99) CHECKING IN, VFR ON TOP, OVER. ISLAND TOWER, THIS IS INDIA-GOLF NINER-NINER, REQUESTING VECTORS TO THE INITIAL, OVER.”

“Tiếp cận Island, đây là India-Golf Niner-Niner đang vào không phận, đang bay bằng tầm nhìn (VFR), hết. Tháp không lưu Island, đây là India-Golf Niner-Niner, yêu cầu vector để hạ cánh, hết.”

“INDIA-GOLF NINER-NINER, TRANSMITTING IN THE BLIND GUARD — DISENGAGE, REPEAT, DISENGAGE! DISENGAGE, REPEAT DISENGAGE! FRIENDLIES AT TWO-ZERO MILES SOUTH-SOUTHWEST OF YOUR POSITION, ANGELS 10, TRACK EAST, OVER!”

“India-Golf Niner-Niner, gọi trên tần sổ khẩn cấp một chiều – đề nghị ngưng khai hỏa, nhắc lại, đề nghị ngưng khai hỏa! Ngưng khai hỏa, nhắc lại, đề nghị ngưng khai hỏa! Máy bay đồng minh đang cách 20 dặm về phía Nam – Tây Nam ở vị trí của các bạn, độ cao 10.000 feet, đang bay về phía Đông, hết!”

“MAYDAY! MAYDAY! INDIA-GOLF NINER-NINER IS BUDDY-SPIKED! ABORT-ABORT, THERE ARE CHILDREN ABOARD, SAY AGAIN, THERE ARE CHILDREN ABOARD THIS AIRPLANE!”

“Mayday! Mayday! India-Golf Niner-Niner là máy bay đồng minh, hiện tại đang bị radar phòng không nhắm bắn, yêu cầu ngừng khai hỏa! Ngưng khai hỏa, ngưng khai hỏa, có trẻ em trên máy bay, nhắc lại, có trẻ em trên máy bay!”

Link đoạn phim: https://youtu.be/5bBFsLUe8Ec

Trans:

– ‘VFR on top’: máy bay đang bay theo Luật bay bằng mắt (Visual Flight Rules), điều kiện thời tiết tốt, không cần bay bằng thiết bị (cám ơn comment của bạn Thanh Tùng).

– ‘Request vectors to the initial’: yêu cầu không lưu cung cấp chỉ dẫn về hướng, độ cao và vận tốc đến điểm đầu hạ cánh (initial landing approach).

– ‘Angels 10’: độ cao của máy bay quân sự. Đối với máy bay dân sự dùng ‘flight level’.

– ‘Track East’: hướng bay.

– ‘Buddy Spike(d)’: thuật ngữ rút gọn của quân đội Mỹ, đồng nghĩa với việc bị chiếu xạ bởi radar quân đội, đề nghị dừng bắn.

– ‘Transmitting in the Blind Guard’: callsign trên tần số khẩn cấp khi liên lạc hai chiều chưa được thiết lập.

– ‘Abort’: thuật ngữ rút gọn, chỉ thị yêu cầu ‘dừng tiến hành nhiệm vụ/dừng tấn công’.

Đoạn gốc của cảnh này thì Helen không phải là người lái mà là phi công chụp ảnh và nói chuyện với Helen qua điện thoại nên tính chân thực cao. Vốn lúc đầu đạo diễn định cho 1 người hi sinh để thể hiện tính nguy hiểm của nhiệm vụ. Brad bird đã đánh giá đây là một trong những cảnh đắt nhắt bị cắt trong phim để đáp ứng được thời lượng yêu cầu của Pixar. Nếu ai thấy cái cảnh Helen cúi xuống nhìn mấy mảnh máy bay chìm nó kỳ kỳ chính là vì đoạn cắt này nè.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *